iPadでタイ語ヒアリング中

iPadを子どもに取られて1年余り。完全に使いこなしておりますw
もっぱらYoutubeかAirVideoなんですが、Youtubeでアニメを検索してはいろんな物を見ています。私が全然知らないアニメもやってたりして…
子どもはセーラームーンプリキュアが大好きで、特にプリキュアには目がない。というか、聞いてみるとこの年代の女の子はほとんどがプリキュアに憧れてるみたい。将来プリキュアになりたいというのが夢だそうです。(まじかよ!!)
昨日、いつものようにiPadセーラームーンを見てたんですが、それがなんとタイ語!しかも何を話しているかがわかってるからすごいわっ!パパ完全に脱毛もとい脱帽です。
Youtubeで見られるアニメって海外でアップロードされてるものが多くて、ドイツ語っぽいのやスペイン語っぽいのが流れてきて(字幕だけ外国語というのもありますね)、さすがに子どももわからないと言ってました。でも、タイ語はわかるって。かみさんやかみさんの友だちといるときはタイ語を聞いてますから、自然と理解できるみたいです。でも日本語に翻訳はしてくれません。小学校に上がったらしてくれるかなー。(私も勉強しなくては…)
他にも人魚のアニメ(エリナって名前のキャラクターがいるらしい…)もタイ語で見てますし、タイ語のアニメってヒアリングに持ってこいですね。今度タイに行ったらタイ語のアニメDVD買ってこようと思ってます。(タイのおうちには何本かありますけどね)
まあ、それより早くひらがなの「きゃ、きゅ、きょ、しゃ、しゅ、しょ、ちゃ、ちゅ、ちょ、にゃ、にゅ、にょ、ひゃ、ひゅ、ひょ、みゃ、みゅ、みょ、りゃ、りゅ、りょ」を覚えてほしいわ…